Se diseño una base de datos para dar noticia del
contenido del Códice Techialoyan García Granados.
Existe una innumerable cantidad de problemas por resolver en los campos del
origen del documento, el estilo formal, y los datos que contiene la pictografía.
Aquí, sólo enfocamos nuestro esfuerzo hacia la tarea primaria
y necesaria de identificar personajes y lugares, así como paleografíar
y traducir las glosas escritas en náhuatl. La prioridad fue darle al
lector el mayor número de información desglosada lo más
detalladamente posible, para que le sirva de herramienta básica en
sus propias exploraciones.
Para lograr una claridad y secuencia en la presentación del material, se hicieron ciertos ajustes, los cuales será necesario explicar con el objeto de que la información pueda usarse de una manera más efectiva. Se impuso un número consecutivo a cada elemento autónomo, el cual se encuentra indicado en la copia guía.
El contenido de la larga tira de papel fue dividido artificialmente en seis grandes secciones, con el único objetivo de realizar un análisis más ordenado. De esta manera la letra "A" identifica el anverso, y la letra "R" el reverso:
A-1. Parte inicial, si la lectura se hizo originalmente de izquierda a derecha. Xolotl, el gran caudillo del linaje acolhua y su mujer noble, además de la presentación de los gobernantes de poblaciones, son los principales temas.
A-2. La siguiente sección hacia la derecha. Se trata de círculos con información sobre el Tepanecayotl, la gente que tuvo como foco político Azcapotzalco y más tarde Tlacopan o Tacuba. También se nos informa sobre lo que parecen ser sus principales provincias tributarias ¿en la época de Tezozomoc?
A-3. La siguiente sección hacia la derecha. El "nopal genealógico" de la mexicayotl. Es una de las secciones más ricas en contenido y formas. Se presentan las dinastías de México Tlatelolco y México T enochtitlan.
A-4. La siguiente sección hacia la derecha. Aquí predominan elementos de heráldica hispano e hispanoindígena, así como la continuación, en la época colonial, de los linajes iniciados en las secciones anteriores.
R-1. La sección inferior del reverso de la pictografía. Varios autores la consideran como la continuación de A-4. Se registra aquí un segundo "nopal genealógico", al cual quizá le falta ahora la parte inferior.
R-2. La siguiente sección hacia la parte superior. Fueron registradas, en dos columnas, divisiones rectangulares donde se colocaron glosas en náhuatl que dan noticia de lugares y naturaleza de la propiedad territorial (información catastral). Esta sección presenta en la parte superior la glosa más larga del códice. Hacia arriba de esta glosa comienza la parte cubierta por un pedazo de tela.
Se requiere, aquí también, de un estudio más sistemático para entender las relaciones entre las secciones descritas del anverso y reverso. Creemos que la intención primaria del pintor o pintores fue la de manifestar una idea básica e importante de continuidad, más bien que de parcelamiento de la información. Un total de 246 entidades autónomas fueron analizadas a partir de ciertas divisiones o campos diseñados para disgregar la información con parámetros comunes. De esta desintegración surgieron las siguientes entradas de la base de datos:
Número ordinal en secuencia.
Status y clave. El primer término se refiere a la jerarquía política, altepetl o hueialtepetl, asignada a la pOblación en la glosa correspondiente. La clave nos remite al número y letra que Robert H. Barlow asignó a la información catastral del reverso de la pictografía.
Nombre original. La palabra que aparece en el códice
con la gratia original.
Nombre en náhuatl. La misma palabra con las grafías más
aceptadas en la actualidad.
Nombre moderno. El uso moderno de la palabra o, en su caso, el nombre que ahora le corresponde. Para los topónimos se consideró la gratia que aparece en los mapas modernos.
Tipo. Aquí las opciones son: "P" para persona, "T" para texto o glosa, "L" para lugar, "H" para heráldica y "D" para desconocido.
Localización. Se refiere al lugar dentro de las grandes divisiones que hemos enunciado previamente, es decir: A-1, A-2, A-3 Y A-4 para el anverso; R-1 y R-2 para el reverso.
Sexo. Alternativa en los personajes: "M" masculino y "F" femenino.
Estado y municipio.
Glífica onomástica.
Glífica topónima. Al igual que los nombres de individuos, los
lugares tienen las mismas variantes.
Glífica otra. Se registró en este campo cualquier adición glífica a los elementos que se dibujaron con regularidad.
Nota. Se hacen aclaraciones pertinentes que sirvan para un mejor entendimiento del conjunto.
Glosa. Paleografía y, en caso necesario, traducción del náhuatl al español de las glosas, más numerosas en el reverso de la pintura. Se podrán notar irregularidades en la transcripción de un mismo término, así como una probable falta de palabras, particularmente en la sección R-2.
Altepetl. Cerro-agua. Jerarquía política asignada en el códice a ciertas poblaciones. El término, por su simultanea simpleza y obscuridad, merece un estudio, histórico-iconográfico más profundo.
Hueialtepetl.
Huipilli. La camisa larga que usaban las mujeres. En nuestra pintura, en algunos
casos, el huipilli se, acompañó de un elaborado adorno en la
parte frontal superior.
Pilalli. Las tierras de los nobles, de los pipiltin.
Pilli (plural pipiltin). En este caso un miembro del pillotl o nobleza.
En la base de datos aparece el nombre de este atavío en interrogaciones. Es probable que se trate del tocado o adorno de largas plumas montadas en una base dorada. El quetzal:l:atzactli se asocia a los gobernantes y quizá a un tipo de nobleza importante.
Tepetl (plural tetepeme).
Tlatoani (plural tlatoque). Gobernante legítimo de un señorío.
Cuando se habla de sus atavíos se está haciendo particular referencia
a la diadema de turquesa (xiuhuitzolli) o de oro, la tilma color turquesa
(xiuhtilma) o de otros colores, y el asiento con respaldo (tepotzoicpalli).
Estos elementos de representación, en asociación al tlatocayotl,
se repiten sistemáticamente en el códice, sobre todo en las
secciones del anverso.
Tlatocatlalli. Las tierras del tlatocayotl.
Tlatocayotl. La institución y los integrantes (tlatoque) del gobierno establecido de un señorío.
Véase tlatoani. En la base de datos se ha utilizado
el término "Xiuhuitzolli dorada". Aquí sólo
estamos
tomando en consideración la forma característica de la diadema
señorial y no su material (turquésa). Un término más
adecuado pOdría ser ¿ Cozticteocuitlahuitzolli? .
Incluimos una lista de poblaciones mencionadas en el Códice Techialoyan García Granados que también poseen pictografías particulares del mismo grupo. Los números que se inician con la cifra 7 corresponden a la nomenclatura usada en el trabajo de Robertson y Robertson y las adiciones posteriores de Stephanie Wood." Debemos recordar que, hasta la fecha, se conocen aproximadamente 54 pinturas Techialoyan: